Keine exakte Übersetzung gefunden für تحاليل الحمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحاليل الحمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The report indicates that, regarding the requirement of a negative pregnancy test for women in the garment industry, Inmujeres has proposed legislative reform.
    يرد في التقرير أن المعهد الوطني للمرأة اقترح تعديلات تشريعية فيما يتعلق بإجراء تحاليل لإثبات عدم الحمل لدى النساء العاملات في صناعة الملبوسات.
  • A bill to amend article 133, part I, of the Federal Labour Act by eliminating the negative pregnancy test requirement was introduced in the Senate on 6 December 2001; the amendment was adopted on 12 December 2002 by the full Senate and sent to the Chamber of Deputies, where it is under consideration.
    وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، عُرضت على مجلس الشيوخ مبادرة لتعديل الجزء الأول من المادة 133 من قانون العمل الاتحادي، لإلغاء تحاليل إثبات عدم الحمل.
  • The report indicates that, regarding the requirement of a negative pregnancy test for women in the garment industry, INMUJERES has proposed legislative reform.
    يرد في التقرير أن المعهد الوطني للمرأة اقترح تعديلات تشريعية فيما يتعلق بإجراء تحاليل لإثبات عدم الحمل لدى النساء العاملات في الصناعات التصديرية.
  • Clarification was also needed on reports that during interviews for employment women were routinely requested to take pregnancy tests.
    وهناك حاجة أيضا إلى تقديم توضيح بشأن ما ورد من تقارير مفادها أن النساء يطلب إليهن بشكل روتيني خلال المقابلات التي تجرى لتوظيفهن إجراء تحاليل لإثبات عدم الحمل.
  • The Committee is especially concerned about women working in the informal sector, including domestic workers, and those employed in the maquila industry whose basic labour rights are not respected; in particular, the Committee is concerned about the pregnancy test demanded by employers which exposes women to the risk of being let go or fired in the event that it proves positive.
    ويقلق اللجنة خصوصا وضع النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك في الخدمة المنزلية، والعاملات في مناطق التصنيع لأغراض التصدير اللائي لا تحترم حقوقهن العمالية الأساسية؛ ومما يقلق اللجنة على وجه الخصوص مطالبة أصحاب العمل العاملات بإجراء تحاليل بشأن الحمل، مما يعرض النساء للطرد أو عدم تشغيلهن في حال كانت النتائج إيجابية.
  • To that end, it recommends that the State party strengthen and promote the role of INMUJERES in negotiating the Labour Act so as to give special attention to the needs of women workers and to implement the principle of equal pay for work of equal value and prohibit the requirement of a pregnancy test for maquiladora workers.
    ولهذا الغرض، توصي الدولة الطرف بالنهوض بالدور الذي يضطلع به المعهد الوطني للمرأة وتعزيزه في المفاوضات الجارية بشأن قانون العمل، وبإيلاء أهمية خاصة لاحتياجات المرأة العاملة، وتنفيذ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة، ومنع طلب إجراء التحاليل لإثبات عدم الحمل من النساء العاملات في مناطق التصنيع لأغراض التصدير.
  • To that end, it recommends that the State party strengthen and promote the role of Inmujeres in negotiating the Labour Act so as to give special attention to the needs of women workers and to implement the principal of equal pay for work of equal value, and prohibit the requirement of a pregnancy test for maquiladora workers.
    ولهذا الغرض، توصي الدولة الطرف بالنهوض بالدور الذي يضطلع به المعهد الوطني للمرأة وتعزيزه في المفاوضات الجارية بشأن قانون العمل، وبإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة العاملة، وتنفيذ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة، ومنع طلب إجراء التحاليل لإثبات عدم الحمل من النساء العاملات في صناعة تجهيز الصادرات.